2021年8月28日 星期六

當真是吃飯去了

羅馬尼亞Ruse不久發了個動態:celebrating with my Italy😡😡😡


兩張圖[二哈]:

一、巴士上+ muse團體三人,兩個老人坐一邊,醜女和muse坐一起。😈😈😈

二、餐廳裡合菜圓桌上,唷,fognini也來了。她和fognini坐一起,muse和胖教練坐一起

在muse和Ruse中間有個女子,應該不會是昨天對陣輸球的di sarra,看起來不像。


看起來Ruse這次在美網都只是一個人,沒有團隊?!

會窩著別人也是有可能,可理解。


要不是muse最近低潮,需要cheer up,非常不能接受女人接近他,老是跟著人家意圖也太明顯。

muse還是小孩,未成年。謝謝。

還有球場上耍賤招的壞心思,僅管不違規,但請不要來污染我家單純善良的孩子。

fognini教訓她!



天吶嚕,遠離我家孩子

羅馬尼亞的那個23歲Ruse,看起來muse他們真的跟她有這麼好?!

我感覺似乎是自己生的小孩就要被壞女人拐走似的,真的焦慮到生氣!👿👿👿👿👿




剛剛特別熬夜看了Ruse的美網資格賽的最後一輪,除了要看她球打得怎麼樣之外,還是要看muse他們到底會不會像早上/昨天?那樣也出現在觀眾席

果然到了第二盤Ruse的serving for the match,畫面右上角出現了三個人
喔拜託果然還真是被我看/等到了
那顆道士頭、胖教練、還有另外一個不知道誰,太好認了。

怎麼,是打完球要去吃飯嗎?💀💀💀

最後,義大利di sarra不爭氣地吞了一個貝果,3-6,0-6輸給了Ruse。

果然兩人實力有一段差距,今天Ruse不會耍醫停、廁所賤招。





看來接下來幾天都還是會待在一起了,羅馬尼亞媒體已經在牽紅線了,說什麼muse在看她,所以她打得好。💩💩💩




拜託,醜女人離我家孩子遠一點!

風評那麼差,年紀輕輕不老實比賽耍賤招的,不要來帶壞我家孩子!

糟糕,我真有點要脫粉的感覺了。

muse再這樣下去,就算以後球打得再好我都沒感覺了。👻👻👻

突然不想管他美網打得怎麼樣,那麼久沒看到nava了,即便是贏過的老對手這次又不見得會贏。窮開心個什麼。再說第二輪是巨人opelka,再見。







2021年8月25日 星期三

義大利網球迷大爆炸 -- muse輸給一個狡猾的老死屍?!

斯士頓第二天的比賽,討論區全被musetti洗版。

這些球迷邊看邊罵,整個技戰術?!
他們說就算是贏了,也應該要承受球迷們的責罵。
這是令人驚喜的偉大天才所打出來的球?

後來球迷們氣急敗壞:我們的孩子是太老實還善良了?送球給對手打的意思嗎?

還有一些人跟我一樣,提出了要換教練的說法。終於..............這可不是一時的氣話。

看這些球迷有多生氣。。。


http://www.livetennis.it/post/354060/atp-winston-salem-i-risultati-completi-del-day-2-mager-al-secondo-turno-marco-cecchinato-si-ferma-al-secondo-ostacolo/comment-page-3/#comments

我認為穆塞蒂今晚結束了他在 ATP 的職業生涯。你怎麼能像這樣對抗一個抽筋並停在場地中央的球員。MUSETTI 和他的教練還沒有消化蒙特利爾漢堡


你對洛倫佐太吝嗇了。當然,今天他打得很糟糕,他浪費了很多時間,並且在他通常閉著眼睛的情況下投籃時犯了錯誤。糟糕的一天。科里亞是個大狡猾的人。在第一次休息的第三場比賽中,他發明了一個半醫療暫停來喘口氣,因為他肯定會冒著反擊的風險。然後他讓對手相信他是在吃水果。



不幸的是,我們在這場比賽中看到了我們優秀的穆塞蒂缺乏經驗,天真地掉進了對手設下的圈套讓我們積極地看待它,更多的經驗並沒有減損這個傢伙的巨大潛力。



我希望我是錯的,但有些失敗會留下嚴重的浪費!他精神狀態不佳!科里亞幾乎可以肯定明天不會上場,而穆塞蒂即使是最基本的事情也沒有讓他動起來就錯了!!
在他的團隊或他的頭腦中發生了一些事情!我們希望這是可以回去的基金



無話可說,幸好這小子還年輕,才華橫溢。嗯,考慮到在聖貝內代托俱樂部的訓練,我希望他的教練在發球、回歸發球以及最重要的場上位置上多做一些工作,因為離場 3 米,重點是輸了,你幾乎冒著玩的風險。總是很短。塔塔里尼最好問問蒂姆、西西帕斯和沙波瓦洛夫,他們是如何接近底線的,因為他們也有像鼻子一樣的大開口。



↓ 這則最多(4)人點讚

大多數在沙發上看網球但從未拿起球拍的人都認為這是一項線性運動,改進發生在一條直線上,就像火車軌道一樣。

但是,它與峽灣相似,這讓您無法理解。教練經常試圖提高基本功,而自然會在自動化中丟失。

就像一切都從一個表面變化到另一個表面一樣,網球中的 1 厘米將賽點與失敗分開。

同樣,在兒童、青少年、成人或職業生涯結束時,成熟的方式也不同。

因此,在 ITF、挑戰者、atp 或大滿貫中,網球運動員的方法都會發生變化。

儘管我所看到的一切,穆塞蒂的教練都試圖修改穆塞蒂的一些更“壯觀”的方面,使其更加具體。

就像我看到愚蠢的錯誤一樣,因為他不再聽到某些自動化等等。

男孩正在努力工作並陷入困境,因為他必須能夠代謝概念,然後才能更輕鬆地流動。

當他輸球時會很痛,但你可以看到他們在背後做得很好,遲早會出來。

↑ 意思是,muse正在技改?!




↓我覺得這則說得不錯
好吧,讓我們放輕鬆,畢竟他們是青春的罪過。我不認為所有天生的網球天賦都可以浪費在對比賽的錯誤看法上。在離場地太遠的位置上沒有看到任何進展。在那裡,他們真的必須改變方向,因為洛倫佐並不具備擊倒擊球能力,而是以高超的靈敏度進行補救,因此他的網球只能失去效力。一個擅長打網,變化多端的人不能淪為防守球員,這是一個矛盾。他還必須不那麼跛行。地球不是萬能的,排名靠硬,除非是新來的蒂姆(魯德不算這個,他還是要打敗太多強者,我才認為他是絕對水平的選手)。



↓對所有人的粉絲品頭論足了一下
今年有趣的是,意大利網球迷根據不同時期支持貝雷蒂尼、罪人或穆塞蒂。弗格尼尼有他的粉絲,也有穩定的受不了他的人,而sonego或多或少受到大家的推崇,但並沒有引起人們的注意。




↓ 這則最多(4)人點讚

我同意你的看法,這需要耐心。顯然,從家裡的沙發上看,這似乎是一場胜利,穆塞蒂的態度可能會讓人惱火,但是……有一些但是,不想為一場激烈的失敗找到緩解條件。首先,您應該在洛倫佐的工作人員中了解您是否正在研究可能質疑他遊戲的確定性和機制的特定內容。然後了解在什麼時候準備最後一個大滿貫:讓我們不要忘記,在今年上半年表現出色之後,他幾乎停了下來,除了奧運會之外,他已經有幾個月沒有參加比賽了。

此外,在網的另一邊有一個對手,有點煩人和煩人:比賽必須首先從心理上進行管理。鑑於我根本不喜歡科里亞,在網球方面,對於一個 19 歲的男孩來說,和一個看起來即將呼吸到最後一口氣的人一起玩並不容易。這是一場比賽中的一場比賽,我認為穆塞蒂有很多需要習慣處理這些球員/演員,他們也會有身體不適,但你會看到他們反抗並突然投出意想不到的投籃。我見過比他更有經驗的球員,讓自己像在沼澤中一樣無法找到絞線。然後你讀到的評論對於他們表達的仇恨是無法形容的,完全反對那些相同的用戶會用必勝主義的語氣來評論幾輪到下一個我們開放......多少卑鄙... 



↓這則有點專業,2人點讚

我對這場比賽的看法是,我看到了穆塞蒂身體素質的提高。他肯定比以前更強壯了,尤其是股四頭肌這可能就是為什麼他的手沒有多年來顯示的那麼準確的原因。混凝土上的短球很困難,如果它們從距場地幾米的距離開始就更難了;當對手閱讀它們並有足夠的時間跑去攔截它們時。規則一直是你投球在你可以進攻的球上。穆塞蒂向我們展示了,在地球上,即使他超出基線 4 米,他也有能力進行盤點,昨天他沒有能力。他還犯了一個對他來說很容易的截擊和反阻尼的錯誤,更不用說他在交換中領先時犯的直接錯誤。我相信他的工作量還在繼續,肌肉還沒有恢復彈性。所有做過“幹”強化的人都會遇到這種情況,你必須擺脫繁重的工作量但這不可避免地會發生,所以不要擔心。他最不喜歡的就是戰術上的輕信,他實在不知道如何對付體力下降的對手,也許他也被科里亞的情況分心了,也許認為他隨時會退役。即使是比他更有經驗的球員也為之傾倒,想想有多少克利贊克服了這種戰術,在他的情況下,戰術。我不認為 Coria 是在假裝,我想到了 Sinner 輸給 Kachanov 或 Shapovalov 的比賽:一個筋疲力盡的 Sinner,抽筋,然而,他們分別以5盤和3盤戰鬥到最後。Coria 改變了他的遊戲規則,他正在尋找不屬於他的舒適區的快速確定的解決方案。冒這麼大的風險,說明他身體不好。但是,勝利的意志讓你克服不可能的事情也是有可能的:這種情況已經發生過好幾次了,尤其是在女性身上。穆塞蒂現在沒有義務總是滿足,他也永遠不會。我更喜歡它在網球方面的進步與性格和心理成熟的速度相同,因為我真的不想看到新的沙波瓦洛夫或阿利亞西姆,他們如此早熟,但在接下來的幾年裡卻無法取得那些看似顯而易見的進步經過一段時間的細化。給它時間,我們弓箭在這個時期很多,沒有必要因為我們的一些球員輸了而降低白旗,因為還有其他人做得很好。關於七月八月的失望……我認為我們在奧運會上打進了八強,辛納贏得了 500 桿,卡米拉獲得了 1000 桿……真是令人失望的結果,如果我們不讓至少兩名球員進入大滿貫半決賽,那真是一場災難!但是來吧,讓我們認真點!

↑ 哇嗚,真的好專業又有愛


↓ 回覆上一則

有時您也會閱讀本網站上的好評,在我看來,這是其中的一部分。我同意,即使我理解我們所有人都急於讓網球運動員能夠盡快在幾十年非常瘦的奶牛之後與最好的球員競爭。穆塞蒂很有天賦,他不是一個成熟的球員,即使在某些情況下他會顯得有些笨拙,比如正手,這讓我們感到自信。另一方面,他應該立即避免的是評論中所謂的戰術上的輕信:從這個表面上看,他在奧運會對陣米爾曼時已經能夠驗證這一點,即使是對於同樣會打球的他來說也是如此。他們,短球不是一個選擇,如果不是在對手因橫向拖延明顯遲到的情況下,過高的籃板球讓恢復變得簡單。即使在昨天,科里亞,尤其是在第一盤中,至少最初似乎傾向於穆塞蒂的一面,不斷懲罰頑固地與他們比賽的托斯卡納。有人會說,青春的錯誤,但越早了解越好。



好了,太糟糕了,你沒有發現我是穆塞蒂的超級粉絲。我喜歡看到他的反面和他的課堂風格。我一直說,從純粹的網球天賦來看(當我說網球天賦時,我指的是手臂、想像力和靈巧,我不是指身體和頭部),他是目前流通中最好的年輕球員.
不幸的是,我也精通網球,以了解他目前的極限是什麼(我希望他有一天能克服,但目前我認為這很困難)。而在這一刻拿洛倫佐和阿爾卡拉茲、符文甚至罪人自己作比較,實在是太吝嗇了。我不說了,結果說了算。






場外影響場上 -- musetti 六連敗系列報導 5

昨天那場三盤戰爭竟然打了2小時44分鐘。。。對方都抽筋了。。。
我家muse就是年輕老實,其實不是對方有多「謙卑」,而是他就是輸給自己
這篇寫的真好,他正在經歷「成熟的過程」👼👍👍👍

生活太糟,場外也找不到確定性
場外的心情帶到了場上,生活經歷影響了場上的表現
目前主要是要能專注在打球本身
一步一步踏實的走,不管成績好不好,就是要把打球的心思節奏再找回來

拜託,下週美網哪怕贏個一場也好
拜託,籤運好一點🙏🙏🙏


Musetti: «E’ un brutto periodo nella mia vita in generale, non solo nel tennis»
穆塞蒂:“總的來說,這是我人生中的一段糟糕時期,不僅僅是網球”

“Ci sono tanti problemi della vita esterna che mi porto in campo, sembra che tutto mi vada storto. Non ho grandi ambizioni per gli Us Open”
“外在生活的問題太多了,我帶到了這個領域,似乎一切都對我不利。我對美網沒有太大的抱負”

Dovevano essere i mesi della maturità per Lorenzo Musetti. Anche quella scolastica. Invece dalle Olimpiadi in poi il talento del “bel tennis” italiano ha inanellato solo una brutta serie di sconfitte. Inaugurando la vera prima grande crisi da “pro”.
對洛倫佐·穆塞蒂來說,這必須是成熟的幾個月。甚至學校的。另一方面,從奧運會開始,意大利的“美人網球”才剛剛接連慘敗。以“專業人士”的身份開啟真正的第一次重大危機。

“Negli ultimi due mesi è stato un brutto periodo della mia vita in generale. Non riesco a trovare delle certezze anche fuori dal campo e questo me lo porto sia in allenamento che in partita”, ha detto intervistato da Ubitennis.
“總的來說,過去幾個月對我的生活來說是一段糟糕的時光。他在接受 Ubitennis 採訪時說,即使在場外,我也找不到確定性,我在訓練和比賽中都給我帶來了這一點。

“Avendo giocato poco non sono mai riuscito a trovare fiducia, non sono mai riuscito a trovare niente di positivo. Un periodo veramente brutto per me in tutti i sensi e quindi niente… peggio di così non può andare. Tutti i giocatori l’hanno avuto. Ora sta capitando a me“.
“打得很少,我從來沒有找到信心,我從來沒有找到任何積極的東西。從各方面來說,這對我來說都是一段非常糟糕的時光,因此沒有什麼比這更糟糕的了。所有的球員都擁有它。現在它發生在我身上”。

Musetti lo ripercorre questo brutto periodo:
穆塞蒂回顧了這段糟糕的時期:

“La data dell’esame di maturità è stata spostata e così non ho potuto giocare nessun torneo sull’erba prima di Wimbledon; poi dopo Wimbledon ho giocato Bastad e avrei dovuto giocare anche Umago e Kitzbuhel ma è arrivata l’opportunità delle Olimpiadi. Così ho saltato quelle due settimane di tornei, poi è successo quello che è successo in Canada (squalificato per aver infranto il protocollo anti-Covid, ndr). Dal Roland Garros a ora ho giocato cinque partite, con questa forse sei. Una brutta striscia negativa. Non sono stato io a voler giocare poco; mi sono dovuto adattare a certe condizioni che erano al di sopra di me“.
“期末考試日期被推遲了,所以我在溫布爾登之前無法參加任何草地錦標賽;然後在溫布爾登網球公開賽之後,我打了巴斯塔德,我應該也打烏馬格和基茨比厄爾,但奧運會的機會來了。所以我跳過了那兩週的比賽,然後在加拿大發生的事情發生了(因違反反冠狀病毒協議而被取消資格,ed)。從法網到現在,我已經打了五場比賽,其中一場可能是六場。連續糟糕。不是我想玩一點;我必須適應某些超出我的條件”。

Ora ci sono gli Us Open:
“Sinceramente non ho grandi ambizioni visto il tennis che sto esprimendo e come mi sento. Quindi sono consapevole di quello che sto facendo e di quello che sto vivendo. Il problema non è fisico.Ci sono tanti problemi della vita esterna che mi porto in campo, sai, ti sembra che tutto ti vada storto. Questo sto vivendo al momento e in campo si vede“.
現在有美國公開賽:
“老實說,考慮到我所表達的網球以及我的感受,我並沒有太大的抱負。所以我知道我在做什麼,我正在經歷什麼。問題不是身體上的。有很多外在生活的問題,我帶到了這個領域,你知道,在你看來,你的一切都出錯了。這就是我目前所經歷的,它在球場上表現出來。





2021年8月24日 星期二

果然是場外干擾 -- musetti 六連敗系列報導 4

如我想的那樣,就是生活當中太多不順的干擾
昨天還在想twitter的鳥事呢
還有兩週前多倫多被取消資格的衰事呢

再遠之前是奧運初體驗
更遠就是高中畢業考
孩子總是要面對這些無奈的過程,連訓練都找不到狀態,這問題可大了。
心情沉澱調整需要時間,孩子,就秉持著對網球單純的初心、勇敢去面對問題吧!

必要的話請個心理專業來幫助你吧!

https://www.fanpage.it/sport/tennis/musetti-racconta-la-sua-crisi-brutto-periodo-per-la-mia-vita-in-generale/

Musetti racconta la sua crisi: “Brutto periodo per la mia vita in generale”
穆塞蒂談到他的危機:“總的來說,我的生活很糟糕”

Contro Coria a Winston-Salem sesta sconfitta consecutiva per Lorenzo Musetti, il giovane talento del tennis italiano protagonista di un momento difficile. Il classe 2002 non vince una partita nel circuito da giugno, e ha dichiarato di vivere una situazione tutt’altro che semplice a causa di problemi “della vita esterna”.
在溫斯頓-塞勒姆對陣科里亞的比賽中連續第六次失利讓意大利網球天才少年洛倫佐·穆塞蒂陷入困境。 2002 年的班級自 6 月以來就沒有在賽道上贏過一場比賽,他說由於“外面的生活”問題,他的生活並不簡單。

Spesso e volentieri si commette l'errore di considerare gli sportivi come degli automi. Delle "macchine" che pensano solo all'attività fisica e agonistica, che viene prima di tutto e tutto. In realtà ogni atleta ha anche una vita privata che incide in maniera decisiva anche sulle sue performance in campo. Ne sa qualcosa anche Lorenzo Musetti, talento emergente del tennis italiano che non sta vivendo un momento particolarmente brillante. Il classe 2002 carrarino, 58° giocatore al mondo ha parlato del suo periodo di crisi, sottolineando quelli che ha definito come "i problemi della vita esterna".
通常,人們心甘情願地錯誤地將運動員視為機器人。只考慮體育和競技活動的“機器”,這是最重要的。實際上,每個運動員也都有自己的私生活,這也對他在球場上的表現產生決定性的影響。意大利網球新秀洛倫佐·穆塞蒂(Lorenzo Musetti)並沒有經歷特別輝煌的時刻,他也對此有所了解。 2002 年世界排名第 58 位的卡拉里諾班級談到了他的危機時期,強調了他所定義的“外部生活問題”。

Contro il numero 61 Atp Coria, sul cemento di Winston-Salem, Lorenzo Musetti ha incassato la sesta sconfitta consecutiva. L'ultima vittoria risale addirittura ad inizio giugno nel derby contro Cecchinato, in quel Roland Garros chiusosi con la super prestazione contro Djokovic, in cui si era arreso solo al quinto set. Da allora qualcosa si è spento e Musetti è apparso irriconoscibile. Ai microfoni di Ubitennis, il tennista italiano ha dichiarato: "Negli ultimi due mesi è stato un brutto periodo della mia vita in generale. Non riesco a trovare delle certezze anche fuori dal campo e questo me lo porto sia in allenamento che in partita".
對陣 61 號 Atp Coria,在溫斯頓-塞勒姆的混凝土上,洛倫佐·穆塞蒂 (Lorenzo Musetti) 連續第六次失利。上一場胜利要追溯到6月初對陣切奇納託的德比戰,那場法網以對陣德約科維奇的超級表現收場,他在第五盤中才投降。從那以後,一些事情發生了,穆塞蒂變得面目全非。這位意大利網球運動員在接受 Ubitennis 採訪時說:“在過去的兩個月裡,我的生活總體來說是一段糟糕的時期。即使在場外我也找不到確定性,我在訓練和比賽中都給我帶來了這一點”。

L'arrivo a Wimbledon senza partite sull'erba a causa della maturità, le sconfitte (compresa quella alle Olimpiadi), la squalifica al torneo di Toronto e la sensazione di aver toccato il fondo per un Musetti che prova a guardare avanti: "Un periodo veramente brutto per me in tutti i sensi e quindi niente… peggio di così non può andare. Speriamo solo che finisca e possa di nuovo splendere il sole; è difficile però vabbè, tutti i giocatori l’hanno avuto. Ora sta capitando a me, speriamo di ripartire bene già dalla prossima settimana. Dal Roland Garros a ora ho giocato cinque partite, con questa forse sei. Una brutta striscia negativa. Non sono stato io a voler giocare poco; mi sono dovuto adattare a certe condizioni che erano al di sopra di me".
由於成熟而沒有在草地上比賽的溫布爾登的到來,失敗(包括奧運會的失敗),多倫多錦標賽的取消資格以及試圖向前看的穆塞蒂已經觸底的感覺:“真的是一段時期在各方面都對我不利,因此沒有什麼比這更糟糕的了。讓我們只希望它結束,陽光再次閃耀;這很難,但好吧,所有球員都經歷過。現在它正在發生我,我們希望最早在下周有一個好的開始。從法網到現在,我已經打了五場比賽,這場可能是六場。糟糕的連續負。不是我想打得少;我必須適應某些超出我能力範圍的條件”。




連台灣都報導 -- musetti 六連敗系列報導 3

https://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/3648351


法網對決喬科維奇先搶2盤演出驚奇後 他已連5站一輪遊


〔體育中心/綜合報導〕世界排名58的義大利新星穆塞蒂(Lorenzo Musetti)今年在法網16強驚艷眾人,從世界球王喬科維奇(Novak Djokovic)手中率先拿下2盤,令人意外的是,打出代表作後,他反而一蹶不振,接下來五站全數一輪遊。

當時世界排名76的穆塞蒂於今年法網16強帶給球王喬科維奇嚴重威脅,前兩盤都在搶7決勝局勝出,順利取得聽牌優勢,可惜第三盤、四盤狀態急轉直下,最後在第五盤以0:4落後時因傷決定棄賽。

穆塞蒂雖然沒能締造奇蹟晉級,不過上述表現已經獲得眾人目光,孰料接下來就進入撞牆期,在溫網、瑞典公開賽、東京奧運以及先前的辛辛那提資格賽都是一戰出局,今在為美網暖身的溫斯頓-塞勒姆公開賽首輪也以4:6、6:4、4:6不敵阿根廷柯瑞亞(Federico Coria),敗下陣來,現在必須以6連敗的低潮前往紐約,挑戰月底開打的美網公開賽。



陷入困境 -- musetti 六連敗系列報導 2 ----------- 採訪報導

musetti對外界坦誠的態度真是讓我很欣賞。他從不諱言他糟糕的狀態。

無論是「我覺得沒辦法再得到一分所以退賽」、「僅管打過很多比賽,但進到賽場上我很害怕;我沒打多少好球,我的表現實在是糟透了」,還有今天的「糟糕的時期、我找不到確定性」、「我沒能做得好,這很讓我沮喪」,都覺得這麼誠實的態度真的是很不容易。

即便心態上或觀念的確有待提升,但誠實是最好的上策,有此為基本,musetti未來的表現應該還是會有很大的上升空間。

======================================



Musetti in difficoltà: “È un brutto periodo della mia vita in generale, non riesco a trovare certezze”
陷入困境的穆塞蒂:“總的來說,這是我生命中的一段糟糕時期,我找不到確定性”

Primi segnali di crisi nella carriera di Lorenzo: “Tutti i giocatori l’hanno avuto, ora sta capitando a me”. E sugli US Open è obiettivo: “Cercheremo di trasformare al meglio le energie negative, ma non ho grandi ambizioni”
洛倫佐職業生涯危機的最初跡象:“所有球員都經歷過,現在發生在我身上。”在美國公開賽上,它是客觀的:“我們將嘗試以最好的方式轉化負能量,但我沒有太大的野心”

Il tennis, oltre che di polso, è uno sport di testa e non ci sono percentuali o statistiche che possano descrivere la condizione psicologica di un giocatore nel momento in cui scende in campo. Per questo, quando è possibile, è necessario affidarsi alle parole del diretto interessato prima di valutare una prestazione all’apparenza insufficiente di un tennista. A tutti può capitare di avere una ‘giornata no’ per motivi prettamente personali ed è inevitabile che questa negatività si ripercuote anche sul lavoro; quando poi le giornate no si susseguono una dietro l’altra si inizia a cadere in un vortice di delusione e malcontento dal quale è difficile uscire. Lorenzo Musetti, così come affronta le sfide in campo a viso aperto, anche fuori non si nasconde e ammette di non passarsela affatto bene. “Negli ultimi due mesi è stato un brutto periodo della mia vita in generale. Non riesco a trovare delle certezze anche fuori dal campo e questo me lo porto sia in allenamento che in partita” ha detto intervistato da Vanni Gibertini, dopo la sconfitta in tre set a Winston-Salem contro Federico Coria.
網球和手腕一樣,是一項頭部運動,沒有任何百分比或統計數據可以描述球員上場時的心理狀況。為此,只要有可能,在評估網球運動員看似不足的表現之前,就必須依靠有關人員的話。每個人都可能因純粹的個人原因而度過“糟糕的一天”,這種消極情緒不可避免地也會影響工作;然後當糟糕的日子接踵而至時,你開始陷入失望和不滿的漩渦,難以擺脫。洛倫佐·穆塞蒂(Lorenzo Musetti)在場上公開面對挑戰時,即使在外面也毫不掩飾,並承認他的表現並不好。 “總的來說,過去幾個月對我的生活來說是一段糟糕的時光。即使在球場外,我也找不到確定性,我在訓練和比賽中都給我帶來了這一點。”在溫斯頓塞勒姆三盤輸給費德里科科里亞之後,他接受了 Vanni Gibertini 的採訪。

L’argentino l’ha battuto 6-4 4-6 6-4 ma col senno di poi è un risultato che lascia il tempo che trova. “Avendo giocato poco non sono mai riuscito a trovare fiducia, non sono mai riuscito a trovare niente di positivo. Un periodo veramente brutto per me in tutti i sensi e quindi niente… peggio di così non può andare. Speriamo solo che finisca e possa di nuovo splendere il sole; è difficile però vabbè, tutti i giocatori l’hanno avuto. Ora sta capitando a me, speriamo di ripartire bene già dalla prossima settimana“.
阿根廷人以 6-4 4-6 6-4 擊敗了他,但事後看來,這是一個留給時間的結果。 “打得很少,我從來沒有找到信心,我從來沒有找到任何積極的東西。從各方面來說,這對我來說都是一段非常糟糕的時光,因此沒有什麼比這更糟糕的了。讓我們只希望它結束,太陽可以再次閃耀;這很困難,但是哦,所有玩家都擁有它。現在它發生在我身上,我們希望最早在下周有一個好的開始。”

Una delle principale caratteristiche di questo sport è quella di offrire, settimana dopo settimana, sempre nuove chance e nuovi tornei ai giocatori per imboccare una strada che porti a qualcosa di positivo. Ma per far ciò appunto bisogna giocare, una cosa che Musetti non è riuscito a fare con la dovuta costanza negli ultimi due mesi. “Io assolutamente non volevo non giocare” ha spiegato il n. 58 del mondo. “La data dell’esame di maturità è stata spostata e così non ho potuto giocare nessun torneo sull’erba prima di Wimbledon; poi dopo Wimbledon ho giocato Bastad e avrei dovuto giocare anche Umago e Kitzbuhel ma è arrivata l’opportunità delle Olimpiadi. Così ho saltato quelle due settimane di tornei, poi è successo quello che è successo in Canada. Dal Roland Garros a ora ho giocato cinque partite, con questa forse sei. Una brutta striscia negativa. Non sono stato io a voler giocare poco; mi sono dovuto adattare a certe condizioni che erano al di sopra di me“.
這項運動的主要特點之一是每週都為球員提供新的機會和新的比賽,讓他們走上一條通往積極的道路。但是要做到這一點,您必須上場,而穆塞蒂在過去兩個月中無法以必要的一致性做到這一點。 “我絕對不想不玩”解釋說。 58個世界。 “期末考試日期被推遲了,所以我在溫布爾登之前無法參加任何草地錦標賽;然後在溫布爾登網球公開賽之後,我打了巴斯塔德,我應該也打烏馬格和基茨比厄爾,但奧運會的機會來了。所以我跳過了那兩週的比賽,然後加拿大發生的事情就發生了。從法網到現在,我已經打了五場比賽,其中一場可能是六場。連續糟糕。不是我想玩一點;我必須適應某些超出我的條件”。

La prima opportunità per iniziare un percorso che lo possa fa uscire da questa situazione di disagio personale ci sarà agli US Open, al via il 30 agosto. Lorenzo è ovviamente obiettivo sulle sue reali possibilità e non vuole caricarsi di ulteriore pressione. “Sinceramente non ho grandi ambizioni visto il tennis che sto esprimendo e come mi sento. Quindi sono consapevole di quello che sto facendo e di quello che sto vivendo. Cercherò di allenarmi bene questa settimana, già da domani andremo lì (a New York, ndr) e cercheremo di trasformare al meglio tutte le energie negative che sto vivendo. Spero di giocare match e riprendere la sicurezza e la voglia di giocare e vincere. Sarebbe veramente bello”.
8 月 30 日開始的美國公開賽將是第一個開始讓他擺脫這種個人不安局面的道路的機會。洛倫佐顯然對自己的真實可能性是客觀的,不想給自己帶來更大的壓力。 “老實說,考慮到我所表達的網球以及我的感受,我並沒有太大的抱負。所以我知道我在做什麼,我正在經歷什麼。本週我將努力訓練,從明天開始我們將去那裡(在紐約,ed),我們將嘗試以最好的方式轉變我正在經歷的所有負面能量。我希望參加比賽並重新獲得信心和比賽和勝利的渴望。真的會很好”。

Se si può trovare qualcosa di positivo nell’attuale situazione di Musetti è la sua condizione fisica: il giocatore di Carrara infatti è in perfetta forma. “Il problema non è fisico. Oggi il mio avversario ha vinto praticamente con i crampi al terzo set mentre io ero abbastanza fresco, stavo bene. Ci sono tanti problemi della vita esterna che mi porto in campo, sai, ti sembra che tutto ti vada storto. Questo sto vivendo al momento e in campo si vede“. L’intervista di Lorenzo si è poi conclusa con una schietta ma onesta confessione sulla sua ultima prestazione. “Mi fa schifo come ho giocato oggi ma non riuscivo a fare di meglio; è frustrante”. E questo ci ricorda una volta di più come i tennisti, spesso identificati solamente con il loro ranking o i tornei vinti, possiedano una vita anche al di fuori del tour, e anche da lì possono sorgere problemi che ne minano le prestazioni. Un fattore che andrebbe tenuto ben a mente ogni volta che si guarda una partita.
如果從穆塞蒂目前的情況中可以找到任何積極的東西,那就是他的身體狀況:來自卡拉拉的球員處於完美狀態。 “問題不是身體上的。今天我的對手在第三盤幾乎是抽筋贏了,而我很酷,我很好。我給這個領域帶來了很多外在生活的問題,你知道,在你看來,你的一切都出錯了。這就是我目前所經歷的,它在球場上表現出來。”洛倫佐的採訪以坦率但誠實的坦白他最近的表現結束。 “今天的表現讓我很沮喪,但我不能做得更好;這令人沮喪”。這再次提醒我們,網球運動員,通常只根據他們的排名或贏得的比賽來確定,即使在巡迴賽之外也有生活,甚至可能會出現影響他們表現的問題。每次觀看比賽時都應牢記的一個因素。






果然又輸了-- musetti 六連敗系列報導 1

musetti來到了美國,無論資格賽或正賽都被排在中央球場、都第一場!☝可見受重視的程度。近日表現很好的同期小將阿爾卡拉茲都進到了前50大可是沒有他這般明星待遇。但,muse真的是怎麼了?!對方30歲抽筋也可以贏?!muse的狀態的確是出了些大問題。😖

看看媒體們對他的關切和失望。(翻譯機勉強看看,掌握大概語意就好)

================


Che succede a Musetti? Questione di ritmo
穆塞蒂怎麼了?節奏問題

È il 7 giugno 2021. Sul campo Philippe Chatrier va in scena l’ottavo di finale del Roland Garros tra Novak Djokovic e Lorenzo Musetti. Sulla carta non c’è partita: da una parte il numero uno del mondo e detentore (fino a quel momento) di diciotto tornei del Grande Slam, oltre che di una miriade di altri record, dall’altra un giovane di belle speranze che sta scalando la classifica mondiale.
現在是 2021 年 6 月 7 日。菲利普·查特里爾在球場上上演了諾瓦克·德約科維奇和洛倫佐·穆塞蒂之間的法網第八場決賽。在紙面上沒有對手:一方面是世界第一和十八個大滿貫賽事的保持者(直到那一刻),以及無數其他記錄,另一方面是一個被寄予厚望的年輕人,正在攀登世界排名。

L’andamento del match, però, ci dirà che la partita c’è stata. Eccome se c’è stata. Musetti gioca un tennis estatico per due set, sembra Federer dei giorni migliori, impressiona per la qualità e la quantità dei colpi, non sbaglia niente. Djokovic per due set è annichilito, confuso, non sa come uscire dalla gabbia tennistica impostagli dal giovanissimo avversario. A 19 anni Lorenzo Musetti sta vivendo un sogno.
然而,比賽的進展會告訴我們比賽已經發生了。如果有的話怎麼辦。穆塞蒂打了兩盤狂喜的網球,他看起來像最好的日子裡的費德勒,他的投籃質量和數量令人印象深刻,他沒有錯過任何東西。兩盤德約科維奇全軍覆沒,一頭霧水,他不知道如何擺脫年輕對手強加給他的網球牢籠。 19 歲的洛倫佐·穆塞蒂 (Lorenzo Musetti) 過著夢想。

Un sogno da cui si dovette però svegliare bruscamente. Dal terzo set in poi quella macchina da tennis che si trova dall’altra parte della rete comincia a macinare. L’incantesimo di rompe. Djokovic in tre set lascia solo un game ad un Musetti svuotato dal punto di vista tecnico e devastato dal punto di vista fisico. Tanto che – e fu scelta tutt’altro che apprezzata – arrivò addirittura al ritiro, sullo 0-4 nel quinto set.
一個夢,然而,他不得不突然醒來。從第三盤開始,網另一邊的網球機開始磨蹭。法術破了。德約科維奇在三盤比賽中只剩下一場比賽,穆塞蒂從技術角度看空了,從身體角度看也很崩潰。如此之多 - 這是一個不值得讚賞的選擇 - 他甚至在第五盤中以 0-4 退賽。

Da quel giorno in poi, per Lorenzo Musetti da Carrara, è cambiato tutto. Da quel 7 giugno, infatti, non vince più una partita. Compresa quella contro Nole, siamo a sei sconfitte consecutive, su tre superfici diverse, la maggior parte delle quali contro giocatori dietro di lui in classifica (Musetti attualmente è numero 58 del mondo).
從那天起,卡拉拉的洛倫佐·穆塞蒂 (Lorenzo Musetti) 的一切都變了。事實上,從那次 6 月 7 日起,他就再也沒有贏過一場比賽。包括對陣諾爾的那場,我們連續六場失利,在三個不同的場地上,大部分都是對陣積分榜上落後於他的球員(穆塞蒂目前世界排名第58)。

È chiaro che qualcosa non sta funzionando. Lungi da noi dare giudizi definitivi. Abbiamo visto anche con Jannik Sinner che non si può chiedere a ragazzi poco più che maggiorenni di vincere tutto e subito, di reggere mentalmente senza avere pause, di non avere passaggi a vuoto. E infatti non lo facciamo.
很明顯有些東西不起作用。我們遠不能做出明確的判斷。我們還從 Jannik Sinner 身上看到,你不能要求 18 歲以上的孩子立即贏得一切,在精神上保持穩定而不休息,不要空傳。而事實上我們沒有。

Però si può provare ad analizzare il momento di Musetti e quello che potrebbe averlo portato a questo passaggio a vuoto. Dopo il Roland Garros, infatti, ci sono stati due “fatti” che potrebbero aver inciso negativamente ultime prestazioni del classe 2002 toscano: il primo è la maturità e la pausa che si è dovuto prendere nella preparazione della stagione sull’erba, il secondo sono state le Olimpiadi e il fatto che non abbia potuto dare continuità al suo tennis in situazioni per lui più confortevoli.
但是我們可以嘗試分析穆塞蒂的時刻,以及是什麼導致他走到了這個空洞的段落。事實上,在法網之後,有兩個“事實”可能會對 2002 年托斯卡納級別的最後一場比賽產生負面影響:第一個是在草地上準備賽季時必須採取的成熟和停頓,其次是奧運會以及他無法在對他來說更舒適的情況下保持網球連續性的事實。

Ovviamente non stiamo dicendo che Musetti non avrebbe dovuto impegnarsi per ottenere la maturità o che abbiamo sbagliato a rincorrere il sogno olimpico, ci mancherebbe altro. Però la sensazione è che quando questo ragazzo perde ritmo, allora ne paga immediatamente le conseguenze. Era già successo lo scorso anno dopo l’infortunio patito in Sardegna ad un passo dalla sua prima finale Atp. Da quel momento in poi entrò in crisi e ne uscì solo con l’exploit di Acapulco nel marzo 2021.
顯然,我們並不是說穆塞蒂不應該致力於獲得成熟,或者我們追逐奧運夢想是錯誤的,上帝保佑。但感覺就是,這傢伙一失步,那後果就立馬承擔了。去年在撒丁島受傷後,這已經發生了,距離他的第一個 ATP 決賽只有一步之遙。從那一刻起,它陷入了危機,直到 2021 年 3 月才發布了 Acapulco 漏洞。

Di sicuro ci sono delle questioni tecniche, tattiche e fisiche da affrontare, ed è normale che sia così visto che parliamo di un ragazzo di 19 anni che fino all’anno scorso non aveva mai giocato un torneo Atp. Però l’impressione è che Musetti sia uno di quei giocatori che acquisisce fiducia solo giocando: più gioca, più entra in ritmo, più trova fiducia, più vince. Un circolo virtuoso che si autoalimenta.
當然還有技術、戰術和身體問題需要解決,考慮到我們談論的是一個直到去年才參加過 ATP 錦標賽的 19 歲男孩,出現這種情況很正常。但給人的印像是,穆塞蒂是那些通過比賽獲得信心的球員之一:他踢得越多,他就越有節奏感,他越找到信心,他贏的就越多。一個自給自足的良性循環。

Certo, deve imparare a gestire anche passaggi in cui inevitabilmente giocherà un po’ meno, magari dei passaggi in cui arriveranno più sconfitte che vittorie. Anche perché a questi livelli l’equilibrio è fondamentale: non si può pensare di giocare sempre, né tanto meno di vincere sempre. Altrimenti è un attimo a rompere il cerchio.
當然,他還必須學會管理他不可避免地會少彈一點的段落,也許是失敗多於勝利的段落。也因為在這些級別上,平衡是根本:你不能總是想著玩,更不用說總是贏了。否則就是一時的破圈。



===========

記者最後一段點出了網球職業生涯的實際面象,認為musetti也不可例外、無法避免地要去適應職業生涯的低潮:失敗多於勝利的期間。因為網球到了這個等級,求穩定狀態是基本?或說輸贏是交替出現的?:不能總是抱著玩的心態,更不用說總是想贏,否則只會有一時的突破罷了。


2021年8月22日 星期日

萬惡的網路,污水池

何出此言呢?!
剛一時興起在筆電裡加裝了twitter
意外發現muse的大粉絲們在歡迎他加入twitter
原來是這樣的:

有一個人,應該是位著名的記者,發現近日出現了muse個人的官方帳號
他去查了一下裡頭的個人資料,確認這帳號是假的
於是就去跟muse說
他說服muse:為了避免有人利用假帳號做壞事帶黑他,他自己必須要立一個帳號
讓大家知道其他的帳號都是假的,都不是他,千萬不要相信。

而muse呢,他向來不太玩網路的。
他的ig多少年了、相片很少、動態很少。
某個大粉絲說muse聰明不想沾twitter這個大污水池,叫這名記者別再去勸說muse入twitter。
但八小時前,muse終於還是立了個帳號。
大粉絲哪有不隨主子的道理,就去向記者道歉。記者叫大粉絲「忘了它」。


記者twitter:
Onde evitare malintesi dopo questa sera, il fake è 向右箭頭 lore_musetti Il profilo vero che a breve sarà verificato invece è Lorenzo1Musetti
為了避免今晚之後的誤會,假的是lore_musetti 即將被驗證的真實檔案是 Lorenzo1Musetti


Nei prossimi giorni l’account di Lorenzo () sarà anche verificato in modo da impedire a qualche buontempone di creare altri fake. 在接下來的幾天裡,洛倫佐的賬戶(@Lorenzo1Musetti) 也將被驗證,以防止一些小丑製造其他假貨。




我去看那個假帳號,真的有很多人follow啊!

拜託都要比賽了,淨出些鳥事來擾人。